Коли пішли заключні титри першого випуску (сезону) гри The Walking Dead (“І мертві підуть”), та зазвучала фінальна пісня, я заплакав наче дитина, розтираючи сльози по небритих щоках. Давно я не був під таким враженням.
Більшість часу, проведеного у Walking Dead, гравцю доводиться просто спостерігати за розвитком подій – наче у кіно. Але часто треба і втручатись у сюжет – вибирати конкретні відповіді, вирішувати, наприклад, кого залишити живим, а ким пожертвувати, тощо. Та не лише вдале поєднання виразності кіно (у стилі коміксів) та інтерактивності змусило гравців так емоційно співпереживати героям історії про зомбоапокаліптичний світ.
Думаю, без Клементини – самого персонажа та озвучки – не було б такого ефекту.
Вся історія першого сезону – це пригоди Лі Еверета і Клементини – чоловіка, засудженого за вбивство, та маленької дівчинки, які випадково зустрілись серед зомбі-пекла, і яким довелося разом пережити багато хвилюючих моментів.
Мила дівчинка і вбивця, маленьке дитя і натовпи зомбі – на цих контрастах можна сильно розкачати сюжет. Клементина – надзвичайно колоритна і цікава героїня. Навіть її бейсболка, подарована колись батьком, стає особливим предметом, що бере участь у сюжеті. Але особливий кайф – це озвучка. Сам голос та його інтонації я б відзначив якимсь окремим призом “всіх часів”.
Я навіть вирішив подивитись в інтернеті на акторку, яка озвучувала в грі Клементину. Знайшов інтерв’ю з нею і глянув кілька секунд – треба сказати, що все не так няшно, як уявлялося. Забудем про акторку.
Отже, на екрані ми маємо окремі сцени у 3D зі стильно зображеними персонажами та предметами та невеличкі можливості для управління, звичні для квестів та пригод. Сама історія дуже цікава, без гламуру, без ванільності, часом навіть дуже жорстока. Смертей буде багато.
Фінал, як ви знаєте, мене взагалі шокував. І не несподіваністю, а якраз трагічною невідворотністю. Не буду розказувати спойлери. Хто ще не грав – обов’язково спробуйте.
На Стімі гру часто продають зі знижкою, а на ГуглПлей взагалі безкоштовно для Андроїдів (щоправда, англійською).
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.telltalegames.walkingdead100
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.telltalegames.walkingdead200
Недавно я пройшов і другий сезон “мерців, що ходять”. Враження вже не такі яскраві, але теж цікаво. Шкода, що мало.
Для версій на ПіСі є російськомовні титри (шукаємо тут : http://www.zoneofgames.ru).
Українською, як виявилось, є на Толоці http://toloka.hurtom.com/viewtopic.php?t=45661 (але я не знаю, в якому стані той українізатор “І мертві підуть”)
А це пісня, під яку так було легко плакати