Мовна глобалізація накочує на Львів. Місцева галицька балачка (говірка, ґвара) виходить з ужитку під натиском офіційної української мови, яку ми чуємо по телевізору та вчимо у школах та вузах (я вже не кажу про експансію російської).
Все рідше застосовують звороти, на кшталт: “з колєжанкою за філіжанкою кави на бамбетлі”.
Ех, а так хотілося б зберегти наш осередок галицької культури в чомусь, що передає культурні надбання наступним поколінням – у видатному літературному творі чи кінофільмі, чи циклі телепередач (як приклад – старі передачі з театром “Не журись” – пан Дзюньо, пані Стася).
На щастя, знайшов новину про те, що відроджується кабаре: 14 лютого 2010 у ресторані “Високий Замок” мало розпочати свою діяльність кабаре “Бон вояж”, яке вестимуть пані Мірця і пан Дзюньо (Богдан Рибка).
Вказівка тим, хто хоче ознайомитись зі словником львівської (галицької) балачки… або виправити чи додати щось своє…
Але я сі тішу,же знову буду чула файнезні гумерески.
Шановні пані і панове дуже Вас прошу, просто благаю, хто має записи гумересок 1995-1996 років театру “Не журись” кидайте в інет, люди шукают вже вшьо перешукали, а ніц нема
Я б сам позбирав би такі записи. Спробую пошукати по своїх каналах.